Panorama Sport
Home » Speciale » Përkthyesi: Librat e Kadaresë ishin të ndaluar në Rusi

Përkthyesi: Librat e Kadaresë ishin të ndaluar në Rusi

Përkthyesi rus Vasilij Tjuhin

Përkthyesi rus Vasilij Tjuhin, i ftuar nga gazetari Qafoku.

“Pas ‘Dimrit të Madh’ konsiderohej shkrimtar antisovjetik, u botua vetëm pas vitit 1980”

Vasilij Tjuhin është gazetari që ka përkthyer veprën e Ismail Kadaresë “Gjenerali i Ushtrisë së Vdekur” në rusisht dhe që ka marrë për herë të parë në intervistë këtë shkrimtar në Rusi. Por tashmë ai vjen vetë në rolin e të intervistuarit përballë gazetarit Roland Qafoku, në televizionin “Planet”.
Cila është arsyeja e vizitës suaj në Shqipëri?
Më ka ftuar Bujar Hudhri, botuesi i librave të Ismail Kadaresë, për të diskutuar për librat e tij dhe për situatën në përgjithësi, sepse në Rusi Kadare nuk njihet mirë dhe unë mendoj se ai është një ndër shkrimtarët më të mëdhenj të botës.
Përse vendosët që të përkthenit Ismail Kadarenë…

(Artikullin e plotë e lexoni ne gazeten “Panorama” ne numrin e sotëm të versionit print).

Te nderuar komentues! Duke mos dashur te cenojme opinionet tuaja, lutemi qe ato te mos permbajne fyerje dhe ofendime personale dhe te kene lidhje me shkrimin, apo temen per te cilen komentohet. Ne te kundert, nuk do te publikohen. Ju falenderojme qe na ndiqni dhe ju ftojme te vazhdoni te jeni pjese e Panorama Online. Moderatori


Lexoni Gazeta Panorama ne formatin PDF »»KLIKO KETU

Beni nje Koment


+ 3 = 6

Social Network


Abissnet


VIDEO





Showbiz

Lifestyle

Teknologji

Kuriozitete

© 2013 Gazeta Panorama ONLINE. All Rights Reserved.   Powered by: ikoncept